国外热评:美国高中生Cover《如愿》翻唱Brilliant cover!The emotional delivery gave me goosebumps翻唱《如愿》。
英国网友:精彩的翻唱!情感表达让我起鸡皮疙瘩。
·翻唱《如愿》。
法国网友:太美了!这种跨文化演绎给原曲增添了新魅力。
西班牙网友:太不可思议!我喜欢他们融合东西方文化的方。
如愿演:HRYAYE SAPIOR&CRBN CAFERY德州国际领袖学校。
土耳其网友:太棒了!他们的演绎比某些母语歌手更动人。
澳大利亚网友:别担心伙计,这些孩子简直是传奇。
翻唱《如愿》。
This warms my heart!True cultural exchange through music。
加拿大网友:这温暖了我的心!真正的音乐文化交流。
巴西网友:太感人了!我要分享给所有朋友。
爱尔兰网友:真不错!通过音乐学习中文真是聪明的方法。
Fair play to them! Learning Chinese through music is such a smart approach翻唱《如愿》。
牙买加网友:尊敬!给德州学生们点赞,为了这个美丽的翻。
丹麦网友:太棒了!他们的和声像丹麦设计一样完美翻唱《如愿》。
挪威网友:不可思议!这场表演比石油更珍贵。
《如愿》翻唱。
肯尼亚网友:祝贺!这就是为什么我们需要更多学校文化商家。
巴基斯坦网友:非常好!音乐真正连接了我们两个伟大的国。
如果说你曾苦过我的甜《如愿》翻唱。
菲律宾网友:太美了!他们的普通话发音令人钦佩。
新加坡网友:太强了!他们的口音比某些新加坡人还标准。
新加坡网友:太强大!翻唱《如愿》。
美国网友:不说谎,听这个我感动了。这些孩子是未来。英国网友:相当出色,年轻女孩的颤音绝了!翻唱《如愿》。
法国网友:太感人了!他们发"如愿"的方式很完美。《如愿》:
美国网友:400多亿元/ml/ml/ml/softsoft,西班牙网友:触动我的灵魂。希望我的孩子也能这样唱中文。
印度网友:这给我们学校的文化节带来了很大灵感。
土耳其网友:难以置信!他们的表演让我非常感动!翻唱《如愿》:
澳大利亚网友:澳大利亚会骄傲的!这些孩子太厉害了。
《如愿》:翻唱星火燃起的天空。
加拿大网友:抱歉重复但这太好不得不再次分享。
巴西网友:这比狂欢节还美丽。《如愿》:加拿大网友:太酷了!他们的老师一定很兴奋,也是我心之所归。
加纳网友:兄弟这太火了!我们需要更多这种积极内容。
爱尔兰网友:看看吧,这难道不融化你的心吗?
牙买加网友:你看到了吗!纯正的天赋就在那里,你所愿的笑颜。
你的手我蹒跚在牵。
Your hand, though I 孤独,Ihold 866,love is echt gaaf!Ze 猫眼of het hun moedertaal is荷兰网友:这真酷!他们唱得像母语一样。
瑞典网友:非常优美!这让我想学中文。
如果说你曾苦过我的甜。
中国网友:简直太神奇了!他们的发音完全正确。
挪威网友:这是金子!想想用外语唱得这么美,这盛世每一天。愿你的人生如你所愿,谢谢聆听。